Lủi như cuốc lủi

Direct English translation

To slip away like a rail slips away.

Equivalent English version

Like a thief in the night

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc lẩn đi, trốn đi rất nhanh, thoắt cái đã mất dạng không ai kịp thấy. Hình ảnh con cuốc nhấn mạnh sự lủi nhanh, kín ý né tránh, trốn mặt.
English explanation
Used to describe someone disappearing or darting off so quickly that others cannot catch sight of them. It also suggests deliberate avoidance, with the bird image emphasizing a furtive, evasive way of slipping off.